نویسنده: مهدی زینی

۰

«شه مُمه»

«شه مُمه» «شه مُمه»از گیاهان بستانی و میوه ی آن خوشبو و زیبا و گل سر دستان مردمان است.طعم و بوی طالبی و گرمک دارد و دانه های آن همانند دانه ی این گیاهان است.شه مُمه ی نورس را مردم آنقدر در میان دستان می مالند...

۰

«زن لک وضمیر غایب او»

«زن لک وضمیر غایب او» زن و مرد دو بال پرنده ی زندگی هستند.افقهای زیبا را برای خانواده فتح می کنند.نقش زن در عرصه ی سختیها وخوشیها چشمگیر و قابل تحسین است.در جوامع عشایری و ایلی برخلاف دیگر جوامع شهری این نقش پر رنگتر و مورد...

۰

«تویله کردن/ toyilah kerden»

+«تویله کردن/ toyilah kerden» «تویله کِردِن» مصدری مرکب است که یک قسمت آن همان طویله ی عربیست ودر زبان لکی به معنای مهار کردن حیوانات اهلی در میان چمنزار یا شبدر و یونجه است ، بطوریکه بتواند حول محور میخ فلزی یاچوبی که زنجیر افسار یا...

۰

«سلام یا خدا حافظ»

«سلام یا خدا حافظ» رسم است هنگامی که بر کس یا کسانی وارد شویم بر آنها درود بفرستیم و با این کار محبت و دوستی خودمان را نشان دهیم.در همه ی فرهنگها این طرز بر خورد وجود دارد منتهی هر کدام با زبان خاص خود.در زبان...

۰

«پاچا و اسطوره»

«پاچا و اسطوره» «نقش تربیتی و آموزشی پاچاها و ارتباط آن با اسطوره های باستان» «ملیچک زرده» و«روئا دم چُک» از پاچاها و داستانهای شیرین و دلچسب لکی هستند که برای مدتی کودکان را سر گرم و خندان می کند و همچنین روابط علت و معلولی...

۰

«ئِرا گیردی / ورو گه شده/ eragerdi/ verougashdah»

«ئِرا گیردی / ورو گه شده/ eragerdi/ verougashdah» «ئِرا گیردی» واژه ای لکی با معنایی عمیق وقابل توجه است.در ظاهر به معنای کسی است که شهرها و روستاها و مناطق مختلف را برای گدایی کردن شکمی نان و خورش و در یوزگی از دیگران زیر پا...

۰

«وهار دیاره»

«وهار دیاره» فصل بهار شاه بیت غزل سر سبز طبیعت و مایه ی شادمانی و سرور همه ی انسانهاست.در میان مردمان لک زبان این فصل از اهمیت و احترام خاصی بر خوردار است.بهار فصل دستگیر مردمان فقیر و بی پناه است ،از قدیم واته ای در...

۰

«ماتول»

«ماتول» «ماتول » واژه ای مهمل است که پس از «مال» می آید و بر روی آن تاکید می کند.همانند واژه های مهمل :مندان : پس از قندان، مندوق: پس از صندوق.این واژه گاهی نیز برای دارایی اندک و نا محسوس و غیر قابل ذکر(دار و...

۰

«دراکه»

«دراکه» «دراکه/ daraka»با فتح اول و با تشدید حرف« ر»واژه ای عربیست که با اندکی تغییر معنا و تلفظ در زبان لکی برای خود جایی باز کرد است.این واژه در اصل به معنای دریافت کننده است. مرحوم دهخدا در یاد داشتهای خود می نویسد :« قوه...

۰

«لامه ردو/ lamardo»

«لامه ردو/ lamardo» زمانی که هنوز چهره ی فریبنده ی تمدن امروزین خونمایی نمی کرد و مردمان به جان همدیگر سوگند می خوردند و آنچه در « خُنه چه »ها بود، به کسی تعلق نداشت و همه ی همسایه ها از آن ارتزاق می کردند و...