«قافله»

+«قافله»
قافلیِ مه چو دلم هایتیه گه رد / ده نگاویم بییه کوفیِ ئاه سه رد
گُم ئه ر گُم چیه مِم هایتیِ ژیرِ پا / بیمه سه دالگه تیرِ خه م ئو ده رد
ئو بی ویروشه لوئه ل وه خه نه / مِ بار گرتیِ لچ ، ره نگِ گونا زه رد
شه ش ده ر به ستمیِ ریِ گریز نیرم / قه دیم بازی هواز داوِ ته خته نه رد
ئه را هاتنیِ روژه مه شمارم / شیشیِ ئاواخدم که ت ئو وه رِ به رد
ئه را گاوُی دل ، روسه م گونا بی / ته نیا هویشدمیِ وه روژِ نه وه رد
خیالم چوی مه لِ بی په ر ئو پیته /ریِ دوس گم که ردیِ ویل شاخ ئو هه رد
چمان هویریِ بی ، که ت ئو پشد کوی / ئیِ راسی راسی ، ئه ج دُنیا ویه رد
(مهدی زینی)

مهدی زینی

من مهدی زینی ا صلانی متولد 1337-الشتر ،کارشناس زبان و ادبیات فارسی ،دبیر باز نشسته ی آموزش و پروش ،نویسنده ی دو کتاب رد پای پیشینیان «فرهنگ عامه ی لکی» و کتاب شرح و بیان توصیفی برخی واژه های لکی که هر دو در دست چاپ هستند.هم اکنون در مورد معرفی زبان و فرهنگ لکی فعالیت می کنم.

شما ممکن است این را هم بپسندید

۳ پاسخ‌ها

  1. دل من خسته ای از ابروانت=======میان کوچه باغ گیسوانت

    به صدها بیت عرفانی می ارزد===== دومصراع بلند ابروانت

  2. مهدی زینی گفت:

    تیپانای بزرگوار معلوم نیست که چی نوشتی؟ شاید هم فونت شما اشکال دارد. من که نتونستم نوشته ی شما را بخوانم .

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

6 + 1 =