«فِنار سه قه ت / fenare saqat»

+«فِنار سه قه ت / fenare saqat»
«فنار سقط» جمله ای عربیست که وارد زبان لکی شده و لکها این جمله ی ساده را زمانی به کار می برند که شخصی بر امری اصرار می ورزد و مجاب نمی شود هر چند که به سود خودش هم باشد.در عربی هم به همین تلفظ لکی ادا می شود ، زیرا بعد از «ال» در النار حرف شمسی یعنی نون قرار گرفته است ،بنا بر این« فی النار» نوشته می شود ولی «فنار» خوانده می شود.نار به معنی آتش و مجازا به معنای دوزخ آمده است.
نار، ۱۴۵ بار در قرآن به عنوان جهنم ذکر شده است.در حدیثی از امام هشتم (ع)به صورت زیر آمده است و سقط بر نار پیشی گرفته است.« فمن فشل فی الامتحان سقط فی نار الشهوات».سقط هم به معنای افتادن و سقوط کردن در جایی است. کلا یعنی اینکه این کا را نمی کنی ،امیدوارم در جهنم سقوط کنی.
از اینگونه آرزوها برای طرف مقابل در همه ی زبانها گفته هایی هست .اروپاییان هنگامی که بسیار از کسی متنفر شوند و به قول معروف جوشی شوند،می گویند : برو به جهنم.در زبان لکی جملات ساده ای دیگر هست که گفته می شود : «وه جیه نم / وه نوایِ ئاوُ/ وه دره ک / توین ئو ته وه س».
منابع :قرآن کریم./اصول کافی جلد دوم./
(مهدی زینی)

مهدی زینی

من مهدی زینی ا صلانی متولد 1337-الشتر ،کارشناس زبان و ادبیات فارسی ،دبیر باز نشسته ی آموزش و پروش ،نویسنده ی دو کتاب رد پای پیشینیان «فرهنگ عامه ی لکی» و کتاب شرح و بیان توصیفی برخی واژه های لکی که هر دو در دست چاپ هستند.هم اکنون در مورد معرفی زبان و فرهنگ لکی فعالیت می کنم.

شما ممکن است این را هم بپسندید

یک پاسخ

  1. آزادبخت گفت:

    سلام خسته نباشید  عالیه سایتتون  امیدوارم همیشه خوب و سلامت و فعال در راستای زنده نگه داشتن هویت و فرهنگ لکی و. لکستان باشید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

8 + 2 =