رسم الخط لکی

مهدی زینی

من مهدی زینی ا صلانی متولد 1337-الشتر ،کارشناس زبان و ادبیات فارسی ،دبیر باز نشسته ی آموزش و پروش ،نویسنده ی دو کتاب رد پای پیشینیان «فرهنگ عامه ی لکی» و کتاب شرح و بیان توصیفی برخی واژه های لکی که هر دو در دست چاپ هستند.هم اکنون در مورد معرفی زبان و فرهنگ لکی فعالیت می کنم.

شما ممکن است این را هم بپسندید

۸ پاسخ‌ها

  1. خدمت دوست فرزانه ام جناب آقای زینی سلام برای دست خالی نبودنم و به پاس زحماتت برای فرهنگ این منطقه  یک غزل لکی برای اربعین حسینی تقدیم می کنم

     

     

     

     

     

     

     

     

    زاوارحسینم

    فره ساله گه زاوار حسینم
    شکت بی کس منت بار حسینم
     اگر تا روژ محشر هر بگیرم
    هنی هم هر بدی کار حسینم
    بوئه خر لوئه حشگت مال و گیونم
     برا شیرین نازار حسینم
    یه رو ا کعبه پرسیم چیه سیاری
    وه گیری وت عزادار حسینم
    نمی رم سیر دل ،آو، کل بزانن
    سوتی داخ علمدار حسینم
    خوشی مه هریسه ار میت بپرسی
    گدای پشت دیوار حسینم
    قیامت ار بپرسن اژ نشونم
    موشم صد ساله زاوار حسینم
    شوریده

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    • مهدی زینی گفت:

      ممنون و سپاسگزارم آقای حسنوند. شعر ت ئه ری ئمام حسین فره فره ئالی بی. ده س خوش.ان شا الله هر سالم و سر حال بای ئو قلمت نویسا.

  2. پیمان گفت:

    سلام

    سپاس از آقای زینی.

    .قبل از هرچز بگم که در حال حاضر هم ما برای نوشتن زبان لکی  از رسم الخط کردی سورانی و یا از رسم الخط لاتین کرمانجی استفاده می کنیم که حتی برای آن برنامه هایی هست که می توان بر روی ویندوز نصب  و از آن استفاده کرد.از لینک زیر امکان دانلود این صفحه کلیدها وجود دارد

    http://www.akademiyakurdi.org/daxistin

    با توجه به نزدیکی زبان لکی با کوردی کرمانجی می توانیم از رسم الخط کرمانجی هم استفاده کنیم و رسم الخط لکی را روانتر کنیم.  بعنوان مثال کلمه خواب در زبان لکی و کرمانجی هر دو به "خاؤ" خوانده می شود. که در رسم الخط لاتین زبان کرمانجی کلمه خواب  بصورت Xew نوشته می شود.

    چند مورد بعد از خواندن رسم الخط شما بنظرم رسید که در زیر لیست کرده ام:
    – در مورد کلماتی مثل "من" بهتر است بصورت "مه ن" نوشته شود خیلی بهتر می شود.

    – در مورد استفاده از تنوین  ُ بهتر است تجدید نظر شود بعنوان مثال کلمه خواب=خاؤ یا خأو نوشته شود بسار روانتر و بهتر است.

    – اگر آب را بصورت "ئاو" بنویسیم کلمه برفاب= "ویئه ر ئاو"  باید نوشته شود

    یک پیشنهاد اینکه رسم الخط لاتین هم می تواند به بهترین نحو برای نوشتن لکی مورد استفاده قرار بگیرد.

    شما رو به دیدن لینک زیر دعوت می کنم. مقایسه گویش های کردی با استفاده از رسم الخط لاتین که لکی هم در آن حضور پررنکی دارد:

    http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%DA%A9%D8%B1%D8%AF%DB%8C

    در مجموع استفاده از این رسم الخط زمانی فراگیر می شود که ما بتوانیم هرچه بیشتر در جهت روانتر شدن آن کوشا باشیم.

     

    • مهدی زینی گفت:

      ممنون از اظهار نظر شما آقای پیمان . از اینکه به سایت خودتان سر زدید سپاسگزارم.ان شا الله که بتوانیم با همفکری برای زبان لکی رسم الخطی فراگیر و جهانشمول طراحی کنیم .به امید آن روز.

  3. hamid گفت:

    زیبایی خط یکی از ویژگیهای اصلی در همه گیر شدن این نوشتاره و باید از تکه تکه شدن نوشتانر درست مثل کاری که کوردها کردن جلوگیری کنیم دقت کردین که نوع نوشتار کردها به چه شکلی ست جملات و کلمات جدا از هم که این زیبایی رو خیلی تحت تاثیر میزاره… با تشکر حامی

    • مهدی زینی گفت:

      درود بر شما آقای امیری. ما هم دغدغه ی رسم الخطی زیبا و جامع و فراگیر داریم اما بنا بر ضرورت برای اینکه در نوشته ها به صورت یکسان  بنویسم به این رسم الخط روی آوردم . امیدوارم دوستان عزیز در این راه کوشش کنند تا به یک رسم الخط واحد و زیبا برسیم ممنون از اظهار نظر شما.

  4. یه لک گفت:

    عرض سلام شد.تشکر از زحماتت بابت ترویج فرهنگ لکی
    حلال کنید برخی از مطالبتو کپی کردم

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

+ 11 = 19