«ئاگر سویر»

«ئاگر سویر»+
یه رو چوی هر وار، ئیِ مال دامُ در
چِم تا بگیردم ئر کوی ئو کمه ر

هوا خو ساف بی،منیش آماده
عزمِ سحرام کرد وه پا پیاده

چِم ئریِ گرین،ئیِ تور همیشه
دیم دارل سوتویین ئی ولگ تا ریشه

دلم کُت کُت بی ، خاطرم ناشاد
ئرا بی کسی سه رزمین ماد

زمین سرد و سر، گیا حُشگ ئوسیِ
گیردین ناشدیِ هُمار تا بیِ ریِ

باوُلمو، «وه دار»، قسم سخدو بی
دارل هنارس کل وخدو بی

موتو گویچ نظر کردیه
ملهوشیرین دار، خدا رشدیه

“بو تا بکیمو دوسیمو و نو
تو دار نارنج م دار ملهو

بلی هم سُخدم، هم نون و آومه
ئرجن چو دسِ روژ داوا داومه

تویلک نقاش چیمِ ژنله
شیه ویس سپا مه شگه ژنله

تاوُی دُشمنِ چیملِ تنگه
کیکم هم چاوُخ هم ولگی رنگه

وناو سُتینه، تژد و کوچیله
بر ملهو ئیِ جال میره ئو پیله

هلونه شفای درد مِئده بی
تویرک دم روپ کَر ،توم دار ئو رسی

قُلنگِ بر خاس،جاجکیِ دوی در
مرو، درمونه وه ئثنا ئشر

هر داریِ دردی درمونه مِهیِ
هر داری کاریِ سامونه مِهی

هویچ داری بی خیر خدا نسازی
ناخاد حوشگُ کیم وه بازی بازی

ئاگر ئج دارنِی هویچ خُش نماوُتیِ
مِمونیِ چمر روژِ داوُاتیِ

#مهدی_زینی

@aksohonar
@qhazalemastaneh
http://telegram.me/farhangelakI

مهدی زینی

من مهدی زینی ا صلانی متولد 1337-الشتر ،کارشناس زبان و ادبیات فارسی ،دبیر باز نشسته ی آموزش و پروش ،نویسنده ی دو کتاب رد پای پیشینیان «فرهنگ عامه ی لکی» و کتاب شرح و بیان توصیفی برخی واژه های لکی که هر دو در دست چاپ هستند.هم اکنون در مورد معرفی زبان و فرهنگ لکی فعالیت می کنم.

شما ممکن است این را هم بپسندید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

58 + = 59